Entry tags:
- aleksander,
- galahad,
- grantaire,
- kade,
- lan wangji,
- magnus,
- nina,
- open,
- temeraire
Open: Well young lady, have you been good to your mother?
Sunny Baudelaire has been having quite an exciting time lately. For once, "exciting" means "filled with fun" and not "filled with terror, pain, panic, and an inordinate amount of running and hiding". Without the threat of Count Olaf and his associates finding her in an attempt to steal the Baudelaire fortune, Sunny has had more time for her studies. "Her studies" is a phrase which here means, "catching up on learning how to do things most people take for granted".
She has finally learned how to walk. She thinks the amount of words she is now able to say has increased. Magnu has even taught her a few things in sign language, which she finds is a little easier than speaking. The biggest news is that she now has five very sharp teeth, as opposed to the four she started with when she arrived.
Shortly before she arrived, Mr Poe had told the Baudelaires about an aphorism: It takes a village to raise a child. She wonders if that is why she has had so much time to grow. Her days are spent rotating around between several different guardians, babysitters, and friends, and it has been lovely. She hopes her siblings are having just as good of a time in the village of V.F.D.
Unfortunately I must report that her siblings are not having just as good of a time in the village of V.F.D., nor are they even still in the village of V.F.D. Sunny does not know this. It would probably be for the best if nobody tells her.
She has finally learned how to walk. She thinks the amount of words she is now able to say has increased. Magnu has even taught her a few things in sign language, which she finds is a little easier than speaking. The biggest news is that she now has five very sharp teeth, as opposed to the four she started with when she arrived.
Shortly before she arrived, Mr Poe had told the Baudelaires about an aphorism: It takes a village to raise a child. She wonders if that is why she has had so much time to grow. Her days are spent rotating around between several different guardians, babysitters, and friends, and it has been lovely. She hopes her siblings are having just as good of a time in the village of V.F.D.
Unfortunately I must report that her siblings are not having just as good of a time in the village of V.F.D., nor are they even still in the village of V.F.D. Sunny does not know this. It would probably be for the best if nobody tells her.
no subject
no subject
no subject
"Three!" she finally shouts, and uncovers her eyes. She gasps as she looks around. "Wow!" she says, which here means, "Wow!"
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
*Obviously he knows this happens because he's the secondary beneficiary in many (but not all) circumstances... but does he really grasp the whole scope of it? Who can say!
no subject
no subject
no subject
no subject
She sighs and turns to Magnu to ask, "Quashalope?" This is a word which here means, "Did that make sense? I was trying. Will you tell him about the room with the bouncy house and the big slide?" She surely has made a point to tell Magnu about that by now.
no subject
"They found a room," he explains, faithfully. "Kind of like the playground, but everything is made out of inflatables... they're, like, structures full of air that you can bounce on like a trampoline. Actually, Sunny, you should show us where that is sometime. Maybe after you're done studying all the bugs here? Anyway, Grantaire did a great job helping her climb and slide and get snacks and stuff."
no subject
no subject
Because he also asked about Aziraphale, she adds, "Zirfale nice!"
no subject
no subject
"Is Crowley nice?" he asks.
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)