Entry tags:
- aleksander,
- galahad,
- grantaire,
- kade,
- lan wangji,
- magnus,
- nina,
- open,
- temeraire
Open: Well young lady, have you been good to your mother?
Sunny Baudelaire has been having quite an exciting time lately. For once, "exciting" means "filled with fun" and not "filled with terror, pain, panic, and an inordinate amount of running and hiding". Without the threat of Count Olaf and his associates finding her in an attempt to steal the Baudelaire fortune, Sunny has had more time for her studies. "Her studies" is a phrase which here means, "catching up on learning how to do things most people take for granted".
She has finally learned how to walk. She thinks the amount of words she is now able to say has increased. Magnu has even taught her a few things in sign language, which she finds is a little easier than speaking. The biggest news is that she now has five very sharp teeth, as opposed to the four she started with when she arrived.
Shortly before she arrived, Mr Poe had told the Baudelaires about an aphorism: It takes a village to raise a child. She wonders if that is why she has had so much time to grow. Her days are spent rotating around between several different guardians, babysitters, and friends, and it has been lovely. She hopes her siblings are having just as good of a time in the village of V.F.D.
Unfortunately I must report that her siblings are not having just as good of a time in the village of V.F.D., nor are they even still in the village of V.F.D. Sunny does not know this. It would probably be for the best if nobody tells her.
She has finally learned how to walk. She thinks the amount of words she is now able to say has increased. Magnu has even taught her a few things in sign language, which she finds is a little easier than speaking. The biggest news is that she now has five very sharp teeth, as opposed to the four she started with when she arrived.
Shortly before she arrived, Mr Poe had told the Baudelaires about an aphorism: It takes a village to raise a child. She wonders if that is why she has had so much time to grow. Her days are spent rotating around between several different guardians, babysitters, and friends, and it has been lovely. She hopes her siblings are having just as good of a time in the village of V.F.D.
Unfortunately I must report that her siblings are not having just as good of a time in the village of V.F.D., nor are they even still in the village of V.F.D. Sunny does not know this. It would probably be for the best if nobody tells her.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
He kneels down on the ground at a more accessible Sunny height.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Sunny isn't heavy, but she's weight he's not used to, and he's definitely starting to flag by the time they're clattering down the stairs.
no subject
no subject
As soon as the door is opened, though, he sighs, "I guess I'm a stinky rotten egg," sounding very aggrieved indeed, and then says, "Sunny, cover your eyes while we get situated in here? So that it's, like, a surprise or whatever."
no subject
no subject
no subject
He tells all this to Galahad, too, fingers flying quickly.
no subject
He has one hand behind himself to support Sunny's body, but he signs back open door with the other.
no subject
no subject
no subject
Galahad collapses to the grass beside her, wiping sweat from his forehead.
no subject
no subject
no subject
no subject
"Three!" she finally shouts, and uncovers her eyes. She gasps as she looks around. "Wow!" she says, which here means, "Wow!"
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
...
...
...
...
...
...
...